スターフラワー
スターフラワー Starflower サクラソウ科ツマトリソウ属
日本の同属の植物はツマトリソウ。
スターフラワーは、北半球の亜寒帯に分布する多年草。 もっとも、星形の花の名前に「スター」を被せて呼ぶ花にはほかにも、ハナニラ・花韮、ポリッジ、ルコウソウ、キキョウ・桔梗などがありますから、まだまだ油断はできません。 |
そのあたりに咲いていた花は、やさしくしおらしい無数の釣鐘草と、去年の花の精にも似た青白いスターフラワー(aerial
starflowers,)だけだった。 『赤毛のアン』 第9章 レイチェル・リンド夫人あきれる 村岡花子訳 (・・・the only flowers there were myriads of delicate "June bells," those shyest and sweetest of woodland blooms, and a few pale, aerial starflowers, like the spirits of last year's blossoms. Gossamers.) |
グリン・ゲイブルスに受け入れてもらえて、ようやく心の安らぎを得たアンは、島の景色に心奪われます。 釣鐘草とスターフラワー、この二つの花の組み合わせが、日々の暮らしを楽しむアンの喜びを表しているようです。
「去年の花の精にも似た青白いスターフラワー」。・・・モンゴメリはこの表現で何を意味しようとしたのか。 |
しだや星草(starflowers)やすずらん(wild
lilies-of-the-valley)や真紅の草の実がずっとその道に沿って茂り、空気はいつも快い香気が漂っていた。 『赤毛のアン』 第15章 教室異変 村岡花子訳 ((white stemmed and lissom boughed; ferns and starflowers and wild lilies-of-the-valley and scarlet tufts of pigeonberries grew thickly along it; and always there was a delightful spiciness in the air and music of bird calls and the murmur and laugh of wood winds in the trees overhead. ) |
ダイアナが「樺の道」と名付けた学校への道。 朝な朝な、二人は光が降りそそぐ小径の、揺れる景色を楽しむのでした。 この「すずらん(wild lilies-of-the-valley)がはたしてスズランなのか。すずらんのページで考察するので参照してください。 星草。この表現、まっすぐ心に届きますよね。 |
葉は互生している |
「つま」とは、端や縁(へり)、または軒先、軒端(のきば)を意味します。鎧の袖などの端を、別色の威糸(おどしいと)や皮で継ぎ合わせること、とあります。花弁の縁がうす紅色に縁取られている個体があることからツマトリソウ。 ○ 諾だくと花に従ふ日のありて乙女さびつつ星草のはな (Ka) |