黄色いダリア
ダリア キク科 Dahlia
ダリアはメキシコ原産の多年草。
「古風な庭にはうつらない」ことから、当時のカナダではこのダリア、移入された現代趣味の花だったことが分かります。 |
|
アンはミセス・ハリソンに黄色いダリア(yellow
dahlias)を無心に来たのだった。いよいよ、結婚式が明日にせまったので、・・・・・・・・黄色のダリアはミス・ラヴェンダーの古風な庭には、うつらないうえに、ミス・ラヴェンダー自身が好きではないのでつくっていなかった。しかしどんな花にしろ、その夏は、エイブおじさんの嵐のお蔭で、アヴォンリー近在にはとぼしかった。アンとダイアナは、ふだん、ドーナッツ専用につかっている古い、クリーム色の石の壺に、黄色いダリア(yellow
dahlias)をいっぱい挿して、階段のうす暗い隅に、おいたら、広間の赤い壁紙の背景でいっそう引き立つだろうと考えたのだった。 『アンの青春』 第30章 石の家の結婚式 (Anne had come over to ask Mrs. Harrison for some of her yellow dahlias. She and Diana were going through to Echo Lodge that evening to help Miss Lavendar and Charlotta the Fourth with their final preparations for the morrow's bridal. Miss Lavendar herself never had dahlias; she did not like them and they would not have suited the fine retirement of her old-fashioned garden. But flowers of any kind were rather scarce in Avonlea and the neighboring districts that summer, thanks to Uncle Abe's storm; and Anne and Diana thought that a certain old cream-colored stone jug, usually kept sacred to doughnuts, brimmed over with yellow dahlias, would be just the thing to set in a dim angle of the stone house stairs, against the dark background of red hall paper. ) おおげさな言葉は決してうつくしくはない --- 「喧騒をきわめる」 ---- 「違憲行為」 ---- ・・・・こういう言葉は去年の秋ジミーさんにシャーロットタウンの展示会につれていってもらった時に見た、感じの悪い大きなダリアや菊を思い出させる。・・・・・どう見てもそのダリアや菊はいただけなかった。
("Big
words are never
beautiful--'incriminating'--'obstreperous'--'international'--'unconstitutional.'
They make me think of those horrible big dahlias and
chrysanthemums Cousin Jimmy took me to see at the exhibition in
Charlottetown last fall.) |
|
ポンポン咲き。 スイス、グリンデルワルトのホテルの庭 |
皇帝ダリア 寒さに弱い。島で栽培可能か? |
なによりさんざしを愛し、ジューンベル(つりがねそう・りんねそう)の薄いピンクの、香り高い花や、足元に茂るゴゼンタチバナの小さい白い花を愛でるモンゴメリの好みが、エミリーの言葉に表れています。
それにしても、エイブおじさんの落雹事件(5月23日)で、花の芽や苗が傷んでしまった、その夏の終わりに、ハリソン夫人の庭に黄色いダリアが咲き誇っていたのは、まさに僥倖でした。 |