万葉の植物 つみ を詠んだ歌 2011.12.10 更新 |
|
つみ (万葉表記
柘 ) クワ ヤマグワ (クワ科) 日本に自生する野桑(ノグワ)またはヤマグワ(山桑)。クワ科クワ属の落葉高木。雌雄異株。花期は4月〜5月。 目立たぬ単生花を穂状に付け、実は初夏に赤から黒く熟して 食用になります。甘く美味で香りが高いものの、食した後は口の中が紫色に染まってしまうので、つまみ食いしたことが一目瞭然。 クワは蚕の食う葉の意味。ツミも蚕がこの葉を食べることに由来します。葉を蚕の飼料にするほか、皮は和紙の原料や織物に、実と根を桑酒に、用材としては建築、家具、細工物などに使われます。 栽培される桑は、根本から伸びた若枝を刈り取る刈り桑と、高木にして葉を摘む高桑とがあります。。写真左は刈り桑、右は高桑。 花が咲き、実が実るのは刈り取られない高桑、という説明をあちこちで見かけますが、左写真の桑の背の高さは約50セ ンチ。これでも立派に花を咲かせ実を実らせました。 クワは「蚕の食う葉」の意味。皮は和紙の原料で織物にも利用され、茎や根や樹皮は漢方薬の原料として利用されます。 葉はもちろんのこと蚕の食料で、絹の材料です。 蚕を育て、繭から絹糸を紡ぎ布を織るのは渡来技術。その変化に神秘を感じ、邪気をはらう霊力のある植物とみなされました。 『万葉集」には、クワ・桑の名前で数多く詠まれています。 ではツミとクワはどう違うのか? ツミはクワの古名とされ、葉を摘むことからツミとされたとありますが、当時の文化人が好んで使ったようですね。クワ(古くはクハ)は、『日本書紀』にもその名前が記され、古代から養蚕が行われていたことを示します。 現在栽培されているのは、中国原産の真桑(マグワ・トウグワ)。写真のヤマグワよりも葉が大きく丸みを帯びて光沢があり、実もヤマグワに比較すると3倍くらい大きいので、野原で存在感があります。(と言っても食すのはごく一部の人たち。もちろんYamaも散歩の途中、手を伸ばします。) |
『万葉集』の「つみ」は、柘枝(つみのえ)伝説と言われる仙女物語について詠まれています。 桑は古く霊力のある木と考えられていました。 吉野川に梁をかけ、鮎を捕って暮らしを立てていた味稲(うましね)という若者が、流れてきた つみの枝が梁にかかったのを拾い取ってみると、若い美女と化した。若者はこの美女と夫婦の契りを結び、 老いも苦しみも知らないで暮らしていた。ある時美女は常世の国に飛び去ってしまったという神婚譚。 この神婚譚 --- 柘の枝の仙女を詠んだ歌が3首。 1 あられ降り吉志美が岳をさがしみと草取りかなわ妹が手を取る 作者不詳 巻3-385 (妻と二人、吉志美が岳に登ったが、その道はたいそう険しく、転げ落ちそうになった。生えている草に取りすがろうとしたら、つかまりそこなって、妻の手を取ってしまった。--- これはいったい何を言いたいのか?)
2 この夕 柘のさ枝の流れ来ば
梁は打たずて取らずかもあらむ 作者不詳 巻3-386
「赤とんぼ」 三木露風作詞 山田耕筰作曲 |