くり
栗 Chestnut → Horse
chestnut マロニエ (Aesculus hippocastanum トチノキ科トチノキ属)
Chestnut trees (Aesculus hippocastanum)とは?
トチノキ科トチノキ属の落葉高木。 |
|
・・あの栗(chestnut
trees)の木の大きなつぼみや、往来のはずれにかすんだ青空をみると、試験なんかなんだと言いたくなってくるのよ。 『赤毛のアン』 第35章 クィーン学院の冬 (Girls, sometimes I feel as if those exams meant everything, but when I look at the big buds swelling on those chestnut trees and the misty blue air at the end of the streets they don't seem half so important." )
きあわせていたジェーンやルビーやジョシーには、この意見には賛成できなかった。彼女たちにとっては試験こそいつも頭をはなれない重大問題で、栗のつぼみ(chestnut
buds)や春がすみなどと比べるだんではなかった。 (Jane and Ruby and Josie, who had dropped in, did not take this view of it. To them the coming examinations were constantly very important indeed--far more important than chestnut buds or Maytime hazes.) |
|
セイヨウトチノキ (マロニエ) スペイン、クエンカの谷間に咲く。(2006.6) |
ベニバナトチノキ (マロニエとアメリカアカバナトチノキの交雑種) 近くの道の駅で。 |
ニホントチノキの花 (花穂) |
日本トチノキの果実 まるでチョコレート・シュークリーム |
『赤毛のアン』にこの「栗」が登場するのは2件のみ。
栗は20世紀に北米で蔓延した胴枯れ病の影響が残り、島では育ちません。ではなぜ村岡訳には「栗」とあるのでしょうか。栗とマロニエの違いは?どこで混乱が起きたのでしょう。
蛇足ですが。
⋆ 2020.5.20 追記 |