あんずかプラムか 

  アンズかブループラムか  バラ科 
            アンズは 学名 Prunus armeniac スモモの学名は、Prunus salicina

今回、原文を読んでみて驚いたことがありました。村岡本では「blue plums」を、「アンズ・あんず・杏」と訳出されていることです。
子供時代に果物の産地の山梨県に暮らした訳者が、ブループラムを訳すのに、なぜ「アンズ」の語彙を選んだのでしょうか。
プラムも、アンズも、スモモも、いずれもバラ科スモモ亜属の仲間ですから、大きな間違いではありません。
しかし、日本人にとって、スモモとアンズの違いは大きいのです。
 

  ルビー・ギリスは聖書の時間にあんず(blue plums)を三個、そっと手わたしてよこしたし、・・・
           『赤毛のアン』第17章  新しい刺激

  (Ruby Gillis smuggled three blue plums over to her during testament reading; ---)

  それから、自分で戸棚からあんず(some blue plum preserve)の砂糖づけを出してきておあがり。
           『赤毛のアン』第18章 アンの看護婦

 Your dinner is in the oven, Anne, and you can get yourself some blue plum preserve out of the pantry.
 


  アンズ これからジャムにします。


  ブループラム プルーンとも 
   鉄分豊かで、○○○の薬。
   食べすぎると危ないことに。

は、検証してみましょう。
まず、砂糖漬けに関しては、砂糖を強く効かせ消毒した容器に入れ、薄暗い地下室に置いておく限り、おそらく加工後の1年間は保存できるでしょう。
ですから二番目の「砂糖漬け」で、アンズかブループラムかを判断できません。
でも、ブルーの形容詞が付いている・・・。酸っぱい野生のスモモだった可能性も捨てきれません。
 ダイアナの妹の危機を救ったアン。疲れを癒すのに、砂糖漬けはさぞ身体に優しかったことでしょう。

次に、「あんずを三個、そっと手渡した」季節はいつか?三個、すなわち形がある果物ですね。
アンズの収穫の季節は、日本だと梅雨の終わりがけから本格的な夏が来る直前。
ブループラムを採りいれる時期は、夏の、それも終わりごろ。アンズとブループラムでは収穫時期に、およそ50日の隔たりがあるのです。
名高い「いちご水」事件が起きたのは、10月。ダイアナとの仲を裂かれたアンが、学校にしか生きる場所が無いと悟り、再び学校へ通う決心をした のは、当然10月でしょう。
外観の美しさではなく、学校での成績によって、自分の価値を認識できたアン。ここで新しい扉を開きます。
生食にも適したブループラムは、常温に置いても比較的日持ちします。
ルビー・ギリスの家にはブループラムの樹があったのでしょう。再登校してきたアンを歓迎するプレゼントとして、お弁当に入れてきたブループラムを手渡したのではないでしょうか。
現在、日本では、ブループラムとは生のものを言い、乾燥させたもの、あるいはケーキの材料に加工されたものはプルーンと呼ぶようです。それはそうと皆さん。
ウェッジ・ウッド社の、ブループラムシリーズ。私は大好きです。

                                                                                     

【2014年7月15日】
信州産のアンズをジャムにしているところ。追熟させ、アクを抜き、じっくり煮込む。
梅ジャムづくりと違い、アンズは水分が多いので、加える砂糖の量を加減しないとね。
さもないと市販のジャムのように、甘味が先走るジャムに仕上がってしまうから。